Culture : La Bible désormais disponible en langue d’Oc

Publié par Alain Maury le 3 février 2013 à 15:18 (CET) ( 432 visites )

Enfin ! Aussi étonnant que cela puisse paraître, aucune version complète du texte de la Bible n’a jamais été publiée en occitan. Ce manque est désormais comblé par une édition à paraître très prochainement et qui permettra à chacun de lire en langue d’oc cette œuvre religieuse fondamentale qui est aussi une des sources majeures de notre patrimoine littéraire.

JPEG - 36.5 ko
Joan Larzac

L’ouvrage comprend le texte complet de l’Ancien Testament, traduit par Joan Larzac de son vrai nom Jean Rouquette à partir des sources anciennes, sur les textes hébreu, araméen et grec. Joan Larzac, frère d’Yves Rouquette est professeur d’Ecriture sainte. Il était parfaitement qualifié pour mener à bien cette tâche immense. Il est aussi poète, très sensible à la beauté du texte biblique, et maîtrise parfaitement la langue occitane. Il est l’auteur de nombreux ouvrages dont :

  • Anthologie de la poésie religieuse occitane, Privat, 1972
  • Per una lectura politica de la bíblia, Institut d’estudis occitans, 1973
  • Descolonisar l’istòria occitana, Institut d’estudis occitans, 1977
  • Òbra poëtica, Institut d’estudis occitans, 1986
  • Istòria de l’art occitan, Institut d’estudis occitans, 1989
  • Dotze taulas per Nòstra Dòna 1990
  • La bíblia del dimenge e de las fèstas, CIDO, 1997

Cette édition de la Bible est préfacée d’Emile Puech, de l’Ecole Biblique de Jérusalem, et de Mgr Claude Azéma, évêque auxiliaire de Montpellier.

Elle est disponible en souscription, au prix de 35€ port compris. Pour la commander, il suffit d’utiliser le document joint. A ne pas laisser passer !